最高學歷 |
MA, Department of Applied Foreign Languages – NATIONAL TAIWAN UNIVERSITY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY (2014 - 2018)
Translation Diploma, Department of Translation Studies – UNIVERSITY OF MANCHESTER (2002 - 2003)
BA, Department of French Language and Literature, NATIONAL CENTRAL UNIVERSITY (1994 - 1996) |
經歷 |
Freelance Translator: SDL PLC.
Translated works: Oxford Press Internal Policy, Google and YouTube marketing and technical documents.
Translator & Reviewer (Full-Time): WISTRON ITS, July 2016 - May 2017
Translated works: IBM marketing materials: website content, legal contract, presentation slides and video subtitling
In-House Translator (Contract): SHINEWAVE INTERNATIONAL INC, (10/2015 – 06/2016)
Translated works: SAP software strings, Microsoft (Azure) and Adobe Online Help, Sony Xperia and ESET Antivirus technical documents, Micron marketing leaflets, Merck publication and Lions Clubs International webpages
Technical Writer: MITAC INTERNATIONAL CORP. (10/2003 – 08/2014)
Wrote English and Chinese technical documents for products such as GPS and Outdoor sports devices, laptops, servers, and storages; proofread English software strings and localized the software strings, marketing materials and legal documents into more than 20 languages.
Technical Writer: DFI INC., (11/1997 – 02/2000)
Translated English manuals into Chinese and French; maintained Engineer Change (EC) documents.
Part-Time Translator: DUN & BRADSTREET (D&B), (2004 – 2011)
Translated company credit reports and Hoovers marketing leaflets; also translated credit analysis textbook and its exercise book (around 300 pages, 25,000 words in total)
Teaching Experience:
Lecturer, Christ’s College Taipei (02/2019 – Now)
Part-Time Chinese Teacher, TAIPEI LANGUAGE INSTITUTE (2011 – 2011)
English Teacher, SHOUSHAN ELEMENTARY SCHOOL (08/2001 – 08/2001)
Taught English and other subjects; performed administrative tasks |